b体育62种西关名小吃有了规范英文名 老婆饼译得最好

日期:2023-07-12 12:59 | 人气:

  b体育昨日(9日),历时两个月“西关美食译名大征集活动”结束,经过市民及专家的评选,62种西关名小吃及西关名老字号有了规范的英文译名。从最终的结果可看出,既尊重了文化传统,不失粤味,又能让外国游客可以一目了然,以免点菜时“蒙查查”。

  据荔湾区旅游局副局长、荔湾区旅游推广中心主任梁东,本次活动共向社会征集到有效译名3848个,候选译名当中既有规规矩矩,按整个名称翻译出来的,亦有鬼马有趣,取其意思翻译出来的。由于征集到的译名数量大大超出了主办方的预期,为了让评委们有更充分的时间认真评选出最佳译名,主办方不得不延长专家评审时间,将公布结果的日期推后。

  担任这次译名活动的评委非常有来头,包括在广州土生土长的大学英语教师,留学回来的“海归”b体育,也有在广州成家立室的外国人b体育,更有专业的翻译公司参与。在翻译过程中b体育,翻译团队将每种西关美食的典故、食材、做法都一一翻译成英文,先给老外过目,让他们了解清楚每种食物再说出他们对评选出来的译名的看法等等。梁东还透露,主办方还专门请教了有关饮食文化、品牌营销育等多方面的专家,以求达到“信雅达”。

b体育流程

免费咨询

提供图纸

免费设计

免费报价

无忧安装

终身维护