各类小吃的英文翻b体育译

日期:2023-07-15 17:00 | 人气:768

  b体育(中国仅有的传统小吃.有兴趣的不仿记住哦,现在很多老外都喜欢这食物.都称: terrific food.极好. 极坏都在了.看个人喜欢了哈. )

  糖葫芦 Tomatoes on sticks (这个翻译很奇怪哦.因为本身是由山楂组成的.估计是从外观形象来译的)

  油条 Fried bread stick (最传统的早餐搭配.一定要记住哦.并要注意量词的使用)

  火锅 Hot pot (现风靡全球的饮食.基本翻译为: chaffy dish 或chafing dish.俗称hot pot,是最简易及流行的叫法.如果去吃饭,连火锅的最基本英文都不知道.那就显得差劲了些哦. 不过在书写时要注意两词是分开的.如果是合体:hotpot 那就是罐焖土豆牛肉, 罐焖土豆羊肉的意思了.哈哈.)

  清代郑东廓《福州风土诗》中有“栀子花开燕初雏,余寒立夏尚堪虑,明目碗糕强足笋,旧蛏买煮锅边糊”,提及的就是所谓的碗糕吧).

  筒仔米糕 Rice tube pudding (又是一款台湾小吃.因以竹筒当盛具,而得名.最早记载于苏东坡的《仇池笔记》中,当时的名为「盘游饭」。

  什么碗仔糕,米糕,在港台电视剧中经常听到的.有机会.应该要尝一下.不负中国的美食文化.)

  板条 Flat noodles (板条,不清楚是什么食品.南方好像没这叫法.估计是北方的)

  上海阳春面:最普通的面条.因口味清淡.配料简单而著称.简译: plain noodles.

  湖北武汉热干面: 这个翻译好多种.各有千秋吧.取比较容易理解切易记的:hot & dry noodles.)

  中国的面条种类相当丰富.除上述五大著称的特色面外.也有比较有名的.龙须面: The dragon beard noodles,此面做法为一大特色.细长而不断.面的韧劲相当的好.而且此面相当考验面点师的水平度哦.

  河南的烩面: 因添加羊肉.以新鲜山羊肉烩制高汤而作,因而有滋补作用. 在郑州大大小小的烩面馆真是满目皆是的. 因而郑州也有了烩面之城的称谓.其中合记烩面馆在当地是出了名的老字号了. 记得在2002年去郑州的时候.我姐就带我去有名的合记烩面馆品尝,虽然我不喜欢吃羊肉.不过那次也把一大碗给吃了.感觉很鲜.)

  碗糕 Salty rice pudding (应该是福州那一带的名小吃.现在很多地方都有.不过偶没吃过.

  爱玉 Vegetarian gelatin (自己也不了解此款.甜品.因此特意搜索了相关资料.整理如下:)

  (爱玉.为台湾众多小吃的代表作,俗称爱玉冰或爱玉冻.是一款夏日甜冰品.爱玉冰由爱玉子制成b体育。爱玉子为蔓生长绿灌木,结椭圆果实,中间紫红色种子即为爱玉子。把爱玉仔天然果实刮掉外皮,碾碎,揉出浆状液加水搅拌,静置凝固成冻.即成“爱玉冰”其色晶莹剔透b体育,芳香醉人,食时加白糖或蜂蜜、冰糖、冰水、柠檬汁、香蕉汁等.其色淡黄,半透明状b体育,晶莹清冽,微带酸甜,清凉爽口。盛夏时节,消暑止渴,老少皆宜。)